- jeito
- jei.to[ʒ‘ejtu] sm 1 manière, façon, tournure. 2 moyen. 3 aptitude. dar um jeito s’y retrouver, rafistoler. de jeito nenhum jamais de la vie, pour rien au monde, en aucun cas. não ter jeito para être maladroit.* * *jeito[{{t}}`ʒejtu{{/t}}]Substantivo masculino (modo) façon féminin(comportamento) comportement masculincom jeito délicatement(agir) avec tactdar um jeito no pé se tordre la chevilledar um jeito em algo arranger quelque chosesem jeito déconcertéter jeito para algo avoir un don pour quelque choseter falta de jeito para algo ne pas être doué pour quelque chosede jeito nenhum! sûrement pas!tomar jeito s'assagir* * *jeitonome masculino1 (aptidão, destreza) dextérité f.; talentfalta de jeitomanque de doigtéter jeito para (fazer) alguma coisaêtre doué pour (faire) quelque chose2 (conveniência) convenance f.estar a jeitoêtre sous la mainfazer jeitoconvenirnão dá jeitoce n'est pas pratiquenão me dá jeitocela ne m'arrange pas3 (de uma pessoa) habitude f.4 (maneira) façon f. d'être; façon f.Brasil de que jeito?comment cela?Brasil de jeito nenhum!en aucune façon!em jeito deà la façon deisso não tem jeito nenhum!cela n'a aucun sens!5 (arranjo) brin de; coup de(situação) dar um jeito aarrangerdar um jeito ao cabelodonner un coup de peignedar um jeito à casafaire un brin de ménage6 (torcedura) entorse f.dar um jeito no pése fouler la cheville7 (defeito) défautela tem um jeito numa pernaelle a un défaut à une jambe8 coloquial (favor) servicefazer um jeito a alguémrendre un service à quelqu'un{{Symbol}}◆ {{/Symbol}}estar a jeitoêtre à la portée{{Symbol}}◆ {{/Symbol}}não fazer nada de jeitone rien faire qui vaille{{Symbol}}◆ {{/Symbol}}não vejo jeitoje ne vois pas comment{{Symbol}}{{/Symbol}}
Dicionário Português-Francês. 2013.